こんにちは。
今日は「あなたは~派? それとも ~~派? 」についてです。
いきなりとうとつな質問で、どーもスミマセン。
しかしありますよね。例えば結婚するので新しく住むところを見つけたくなった時、「買った方がいいかなー、それとも今は借りとくかー?」と悩むとき。
こういう時「あなたは買う派? それとも 借りる派? 」
まあこんなに大げさな問題ではなくても、一般的に「あなたはイヌ派? それとも ネコ派?」とかよく言いますよね。
「~が好きな人」というのを「〜person」と表現するそうです。この場合、
I’m a dog person. わたしはイヌ派です。
I’m a cat person. わたしはネコ派です。
「あなたはイヌ派? それともネコ派?」なら
Are you a dog person or a cat person? ですかね。
「あなたは買う派? それとも 借りる派? 」なら
Are you a buying person or a borrowing person? としてみたのですが、正しいのかどうか全く自信がありません。どなたか正解を教えて下さい。
てなわけで、次回からはしばらく「あなたは~派? それとも ~~派? 」を話題にしていきたいと思います。
よろしくお付き合い下さい。